Nápisy na tabuliach so šípovými smerníkmi v obciach by okrem slovenčiny mohli byť napísané aj v jazyku menšiny. Navrhuje to poslanec György Gyimesi (OĽANO) v novele zákona o používaní jazykov národnostných menšín.
Gyimesi chce do zákona zaviesť možnosť pre obce použiť šípové smerníky s názvom vyznačených cieľov v štátnom jazyku aj v jazyku národnostnej menšiny. Poslanec to odôvodňuje účelom navádzania účastníkov cestnej premávky.
V súčasnosti sa v jazyku menšiny uvádza názov obce na dopravných značkách označujúcich začiatok a koniec obce, ako aj na budovách orgánov verejnej správy a ďalších vybraných miestach. Ide o tie obce, v ktorých majú občania SR patriaci k národnostnej menšine trvalý pobyt a tvoria podľa dvoch po sebe nasledujúcich sčítaniach obyvateľov najmenej 15 percent obyvateľov. V tomto prípade majú právo v obci používať v úradnom styku jazyk menšiny.
Šípové smerníky s názvom cieľov aj v jazyku národnostnej menšiny sa podľa poslanca využívajú vo viacerých európskych štátoch, napríklad vo Fínsku, Škótsku, Írsku, Srbsku či Rumunsku.
Nová legislatíva by v prípade schválenia mohla platiť od 1. januára 2022.
Titulná foto: Ilustračná, úpr. redakcie.
Správne rozhodnutie!
Nádherná ukážka integrácie, dezintegráciou. Aby sa už nikdy nestalo, že si obyvatelia žijúci na Slovensku porozumejú, že sa niekedy budú vedieť dorozumieť. Keď Boh chcel aby pýcha ľudí nesiahala až do nebies, keď pyšne stavali Babylonskú vežu, dosiahol to tak, že ľudí rozdelil rečou, rozosial nedorozumenia cez množstvo jazykov a tak dosiahol, že ľudia sa už nikdy nedokázali vo svojej pýche spojiť. Dúfam že lokálpatrioti budú žiadať tabule aj v národnostných jazykoch, etnických, ako v Záhoračtine, Východňarčine, a pod. Keď už tu budeme mať aj Vietnamčinu, Arabčinu, Maďarčinu, Afgánčinu, Rómčinu, Indštinu, Čínštinu (štáty kde sa hovorí viacerými jazykmi, ale jeden je spoločný, narozdiel od Slovenska, kde Sorosovci dlhodobo zámerne a cielene len rozdeľujú ľudí).
A dúfam že pre turistov pribudne Angličtina, Nemčina. Čo Nemecká menšina na Slovensku? Super, niekde budú tabule aj v 3-4 jazykoch. Najmä tam kde sa miešajú Maďari s Rómami a Slovákmi, 15% hranica = až 6 rôznych jazykov. Vivat Sorosland!
Ku Gyimesimu, stačí občas reportáž RTVS z Južného Slovenska. Musia používať tlmočníkov, lebo tam obiciálne žijúci Slováci Maďarskej národnosti nevedia ani slovo po slovensky.
Hlavne že na Slovensku sú miesta, kde nie je ani jedna škola s vyučovacím jazykom slovenským. Maďarizácia Slovákov na Slovensku pokračuje. Gyimesi kopíruje Henleina a Matovič ho v tom podporuje.